![]() OTHELLO Farewell, my Desdemona: I'll come to thee straight. DESDEMONA Shall I deny you? no: farewell, my lord. OTHELLO I will deny thee nothing: Whereon, I do beseech thee, grant me this, To leave me but a little to myself. DESDEMONA Why, this is not a boon 'Tis as I should entreat you wear your gloves, Or feed on nourishing dishes, or keep you warm, Or sue to you to do a peculiar profit To your own person: nay, when I have a suit Wherein I mean to touch your love indeed, It shall be full of poise and difficult weight And fearful to be granted. What! Michael Cassio, That came a-wooing with you, and so many a time, When I have spoke of you dispraisingly, Hath ta'en your part to have so much to do To bring him in! Trust me, I could do much,- OTHELLO Prithee, no more: let him come when he will I will deny thee nothing. When shall he come? Tell me, Othello: I wonder in my soul, What you would ask me, that I should deny, Or stand so mammering on. DESDEMONA Why, then, to-morrow night or Tuesday morn On Tuesday noon, or night on Wednesday morn: I prithee, name the time, but let it not Exceed three days: in faith, he's penitent And yet his trespass, in our common reason- Save that, they say, the wars must make examples Out of their best -is not almost a fault To incur a private cheque. DESDEMONA To-morrow dinner, then? OTHELLO I shall not dine at home I meet the captains at the citadel. DESDEMONA Shall't be to-night at supper? OTHELLO No, not to-night. DESDEMONA But shall't be shortly? OTHELLO The sooner, sweet, for you. ![]() OTHELLO Not now, sweet Desdemona some other time. OTHELLO Went he hence now? DESDEMONA Ay, sooth so humbled That he hath left part of his grief with me, To suffer with him. Good my lord, If I have any grace or power to move you, His present reconciliation take For if he be not one that truly loves you, That errs in ignorance and not in cunning, I have no judgment in an honest face: I prithee, call him back. ![]() OTHELLO Who is't you mean? DESDEMONA Why, your lieutenant, Cassio. DESDEMONA How now, my lord! I have been talking with a suitor here, A man that languishes in your displeasure. OTHELLO Was not that Cassio parted from my wife? IAGO Cassio, my lord! No, sure, I cannot think it, That he would steal away so guilty-like, Seeing you coming. ![]() IAGO Nothing, my lord: or if-I know not what. DESDEMONA Do not doubt that before Emilia here I give thee warrant of thy place: assure thee, If I do vow a friendship, I'll perform it To the last article: my lord shall never rest I'll watch him tame and talk him out of patience His bed shall seem a school, his board a shrift I'll intermingle every thing he does With Cassio's suit: therefore be merry, Cassio For thy solicitor shall rather die Than give thy cause away. CASSIO Ay, but, lady, That policy may either last so long, Or feed upon such nice and waterish diet, Or breed itself so out of circumstance, That, I being absent and my place supplied, My general will forget my love and service. You do love my lord : You have known him long and be you well assured He shall in strangeness stand no further off Than in a polite distance. ![]() CASSIO Bounteous madam, Whatever shall become of Michael Cassio, He's never any thing but your true servant. Do not doubt, Cassio, But I will have my lord and you again As friendly as you were. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |